2007年11月7日 星期三

中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗--《施氏食獅史》

《施氏食獅史》是一篇由趙元任 (1892年11月3日~1982年2月25日,江蘇武進人,國際知名語言學大師) 所寫的「單音故事」。全文共 91 字(連標題 96 字),每字的國語發音都是 shi。 《施氏食獅史》這篇短文,任何懂文言文的人都能看懂,可是如果你讀給別人聽,是無論如何也聽不懂的! 只用一個發音來敘述一件事,除了中文,再無其他語言能做到了。

這位被稱為「中國語言學之父」的奇才,會說 33 種漢語方言,並精通多國語言。研究者稱,趙先生掌握語言的能力非常驚人,因為他能迅速地穿透一種語言的聲韻調系統,總結出一種方言,乃至一種外語的規律。 他曾經在巴黎和德柏林國旅行期間,使用當地的土語方言與人交談,讓每位跟他交談的人,都誤以為他是土生土長的巴黎人或柏林人。

趙元任先後在美國康奈爾大學、哈佛大學獲得碩士、博士學位,歷任康奈爾大學物理系講師、哈佛大學哲學系講師、教授、清華學校研究院導師、中央研究院歷史語言研究所研究員兼語言組主任。1945 年當選為美國語言學會會長。

他也是開創我國近現代音樂新紀元的作曲家,是中國二十年代著名的音樂家。他創作的歌曲,在半個多世紀裡一直廣泛流傳,成為中國藝術歌曲。截止 1949 年為止,共發表歌曲四十多首,大型合唱曲一首和鋼琴小品三首。其中《教我如何不想他》、《賣布謠》、《海韻》等等,對中國音樂的發展有著重要的影響。

《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。
試釋是事。


沒有留言: